プラハにのんびり散歩しておいしいビールがあって面白いパブを探したら、変なことを見つけることができます。本当に沢山、もしかしたら過半数の伝統的な郷土料理があると述べている
ŠVEJK の愛好者はグッドソルジャーは典型的なチェコ人と信じています。世界でチェコ人と言えば人間の過半数はビールやタバコが好きな ŠVEJK のような生き物視覚化すると思います。チェコでは ŠVEJK のことについて人間の種類が二ついます。ŠVEJK が崇拝しているや ŠVEJK が嫌い人です。ŠVEJKが好きな人は通常にビールや焼く肉や Klobása やサッカーや一般に昔のチェコの伝統的なものが好みます。その人は Hospoda に住んでいったり、飲んだり、食べたり、歌を歌ったりや政治について激しく乱闘するのは彼らの生き甲斐だと信じています。
他方, ŠVEJK があまり好まない人達は他の生き甲斐があると信じています。チェコの文化はビールだけではありませんと信じています。それで二つのグループが反対に立ってグループあまり好きじゃありません。想像してください:外国へ行って、「どこから来ました」と聞かれたら、「チェコ」と答えて「あああ。。。ビールやダンプリングの国ですね!」を聞くのはあまり楽しくない。ビールやダンプリングと言えば「文化」ということができませんね。それでチェコ人は毎日一日中ビールを飲んでダンプリングを食べているそうみたいです。この不公平な気持ちをもっと良い説明のためにもう一度想像して下さい:日本からチェコに来たばかり「どこから来ました」と聞かれたら「日本」を答えて「ああああ四角いスイカやツッツキバコの国ですね。。。凄い!」と聞かなければなりません。それは奇妙ですね?日本はまだ遥に沢山もっと興味深くて典型的なものがありますね?じゃ Švejk のことについて、なぜ人間はあの方がそんなに愛しての理由を一緒に調べましょう。下にグッドソルジャーの本から色々な Švejk の有名な口癖を選らび、翻訳しました。それで自分で Švejk はどんな人ですかを見つけられます。その後でチェコ人は本当に同じかどうかちょっと自分で考えてみて下さい。
Švejk の有名な口癖のリスト。
チェコ語
paní Müllerová: Milostpane, milostpane. Tak nám zabili Ferdinanda!Josef Švejk: Kerýho paní Müllerová? Já znám dva. Jednoho, ten je sluhou drogisty Průši a vypil mu tam omylem nějaký mazání na vlasy!
paní Müllerová: Ale milostpane, pana arcivévodu z Konopiště! Toho tlustýho, nábožnýho!
日本語
paní Müllerová: 先生、先生。 Ferdinand は殺されてしまいました!Josef Švejk: どしらか Müllerさん? 二つの Ferdinand が知っているだから。 一番は薬剤師の Průšaさんの使用人だ。あの人は Průšaさんに髪薬を誤って飲んだ!
paní Müllerová: しかし先生、Konopiště(シャトウ)の大公様です! あの太くて, 宗教的な人!
ーーー
チェコ語
/pan Katz se probouzí z kocoviny/kurát Katz: Poslyšte, vy... no.
Josef Švejk: Švejk.
kurát Katz: Švejk. Švejku, poslyšte, nebyla v noci nějaká vostuda? Josef Švejk: Poslušně hlásím, všechno prošlo hladce. Jenom, když jsem pouštěl ty slečny z baráku, z protějšího bytu vyšel nějakej turek. Na hlavě měl fes a pokusil se rušit noční klid. kurát Katz: Jak to dopadlo? Josef Švejk: No dal jsem mu přes držku a byl zticha.
kurát Katz: To jste neměl dělat. To byl pan domácí.
Josef Švejk: Aspoň vidí, že vlastnit dům není žádná maličkost, nám se to stát nemůže. My žádnej dům nemáme.
日本語
/Katzさんは二日酔いから目を覚ます/kurát Katz: あなた。。ええ、聞いて。。。あのおお
Josef Švejk: Švejk.
kurát Katz: Švejk. Švejkさん、聞いて、昨夜には何か不名誉がないか Josef Švejk: 従順にレポートする、円滑に過ごした。しかし、その女性達を家から出させたとき、反対側のアパートから誰かのトルコ人出た。フェズ (帽子)を被って、夜の静寂を乱れてみた。 kurát Katz: 何が起こったのか。 Josef Švejk: じゃ、打ちのめして与えたので静かになった。
kurát Katz: それをやるべきではなかったさ。それは家の所有者だった。
Josef Švejk: 少なくとも彼は家があるのは本当にあまり優しくない。これを私たちになることができない、家がないので。
ーーー
チェコ語
Josef Švejk: Tak pojď nebo ti budu muset dát přes držku. kurát Katz: Ty seš takovej hodnej. Ja ti dám svoji sestru.日本語
Josef Švejk:さあ。。行こう、または打ちのめさなければならないので。kurát Katz:お前はこんな親切よ。僕はお前に姉さんをあげる。
ーーー
結論として、Švejk のことをもっと良い分かるようになるために有名な昔の映画の実例を見て下さい。今後、Švejk のホスポダに行けば、彼の笑って顔を見ればどんな人ですか少なくとも少しだけ分かることができると希望しています。
幸あれ!